Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Esta obra está bajo licencia internacional https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es
La revista (y sus contenidos) emplean las licencias Creative Commons, específicamente la del tipo CC BY NC SA 4.0, la cual establece que “el beneficiario de la licencia tiene el derecho de copiar, distribuir, exhibir y representar la obra y hacer obras derivadas siempre y cuando reconozca y cite la obra de la forma especificada por el autor o el licenciante”. La licencia del tipo CC BY NC SA 4.0 contempla tres categorías,
- Atribución.
- No Comercialización de la obra.
- Compartir igual
Los lectores son libres de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del materialLa licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
- Siempre y cuando se respeten y contemplen la atribución de autoría y la no comercialización del material.
Resumen
Este caso de estudio es la continuación de un artículo previamente publicado. Aquí se explora las estrategias de adaptación de un trabajador temporal en el medio oeste de los Estados Unidos. La vasta literatura sobre latinos en los Estados Unidos no tiene un análisis claro de una comunidad transnacional similar a esta en ciudades en el noroeste del país. A las ya complejas definiciones de identidad, literalidad y bilingüismo, se les explora desde los conceptos de transnacionalismo y respeto, para adaptarse a una cultura, según la definición de Farr (2006). Aunque el participante es identificado como bilingüe por sí mismo y sus pares, su definición de ser parte de una cultura no le permite verse a sí mismo ni como hispano o norteamericano. Se requiere una relación más estrecha entre los miembros de la comunidad, con el fin de ayudar a otros individuos en circunstancias similares a adaptarse a un área de los Estados Unidos que no es tan diversa en términos raciales o culturales, en comparación con otras ciudades norteamericanas.
Palabras clave:
Citas
Al Ali, N. and Koser, K. (2002) New Approaches to Migration: Transnational Communities and the Transformation of Home. London, New York: Routledge
Barragán, E. (1990) Más allá de los caminos: Los rancheros del Potrero de Herrera. Zamora: El Colegio de Michoacán.
Farr, 2006. Rancheros in Chicagoacán: Language and Identity in a Transnational Community. Austin: University of Texas Press.
Centre for Canadian Language Benchmarks, 2012. Canadian Language Benchmarks. English as a Second Language for Adults. Retrieved from https://www.canada.ca/content/dam/ircc/migration/ircc/english/pdf/pub/language-benchmarks.pdf on November 19, 2021.
Gee, J. 1999. An introduction to discourse analysis: theory and method. New York: Routledge.
Guerra, J., 1998 Close to home. Oral and Literate practices in a Transnational Mexicano Community. New York: Teachers College Press.
LM 110: Big 100 Companies (2005) Lawn and Landscape Magazine, Vol 7, July, pp. 24-27
Landscape Management, 2021. “It starts at the top”. Landscape Management, June, pp. 1-19.
Nevárez, C. and Castañeda, X. 2019. “Policy Solutions are Needed for a Strong Latino Immigrant Workforce”. American Journal of Public Health. July, Vol. 119, No 7, pp. 995-997.
Reid-Merit, P. and Rodríguez, M. 2020. Race and Identity in Hispanic America: The White, the Black and the Brown. Santa Barbara: ABC-CLIO LLC.
United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) 2022. H2B Temporary Non-Agricultural Workers. Retrieved from https://www.uscis.gov/working-in-the-united-states/temporary-workers/h-2b-temporary-non-agricultural-workers on July 9th, 2022.
Valdés, G. 1996. Con Respeto. Bridging the Distances Between Culturally Diverse Families and Schools. An Ethnographic Portrait. New York: Teachers College Press.
Vásquez, J. 2006. “Oral Skills of Hispanic Workers in Columbus: Strategies for the Acquisition of Bilingual Skills” Lenguaje, 44 (2), 177-195
Wisniewsky, N. (2004) “H2B. It’s spring clean-up time for this federal program” Lawn and Landscape, Vol. V, May, pp. 38-48.